|



Click on
title of any passage numbered in red to access an English translation.
|
154. |
Sabbath Rest |
| 7 |
זכור את יום השבת,
לקדשו |
| 8 |
ששת ימים תעבד ועשית כל
מלאכתך |
| 9 |
:ויום
השביעי שבת ליהוה אלהיך
לא תעשה כל מלאכה אתה ובנך ובתך
עבדך ואמתך ובהמתך
.וגרך אשר בשעריך |
| 10 |
כי ששת ימים עשה יהוה את
השמים ואת הערץ
את הים ואת כל
אשר בם
וינה ביום השביעי
.על כן ברך יהוה את
יום השבת ויקדשהו |
| |
--- Hebrew Bible, Exodus
20:8-11 |


| 155. |
Covenanters' Sabbath Rules |
| 17 |
...And on the Sabbath day no man
shall speak |
| 18 |
a foolish and empty word.
He shall lend nothing to his comrade.
He shall make no plan concerning wealth and profit. |
| 19 |
He shall speak no word in
matters of business or work to be done the next day. |
| 20 |
No man shall walk in a field to
do services for himself |
| 21 |
on the Sabbath. He shall not
walk more than a thousand cubits [= 500 yards] from his town. |
| 22 |
No man shall eat on the Sabbath
day except what was already prepared. Nor from what was lost |
| 23 |
in a field. And he shall not eat
and drink except in the camp... |
| |
--- Dead
Sea Scrolls, Damascus
Covenant (CD) 10.17-23 |

| 156. |
Covenanters: No
Aid for Animals |
| 13 |
No man shall help a beast give
birth on the Sabbath day;
and if it falls in a pit |
| 14 |
or a hollow, he
shall not lift it out on the Sabbath. |
| |
--- Dead
Sea Scrolls, Damascus
Covenant (CD) 11.13-14 |

|
157. |
Rabbinic
Definition of Work |
| 2 |
:אבות
מלאכות ארבעים חסר אחת
;הזורע והחורש והקוצר
;והמעמר הדש והזורה
;הברר הטוחן
;והמרקד והלש והאופה
;הגוזז את הצמר המלבנו
;והצובעו והטווה והמסך
;והעושה שני בתי נירין
;והאורג
שני הוטין
;והפוצע שני הוטין
;הקושר והמתמיר
;והתופר שתי תפירות
;הקורע על מנת לתפר שתי
תפירות
;הצד
צבי, השוחטו והמפשיטו המולחו
;והמעבד את עורו, והמוחקו והמחתכו
;הכותב שתי אותיות
;והמוחק על מנת לכתב שתי
אותיות
;הבונה והסותר
;והמכבה והמבעיר
;המכה בפטיש
.המוציא מרשות לרשות
.הרי אלו אבות מלאכות ארבעים חסר אחת |
| |
--- Mishna,
Shabbath
7.2 |


| 159. |
Rabbis: Feed
Animals |
| |
Our rabbis taught:
If one prepared bundles of straw or stalks or greens (before
the Sabbath)
to feed (one's) animals (on the Sabbath), they may be moved;
but if not, they may not be moved.
Rabbi
Simeon ben Gamaliel
said:
--"Bundles which may be lifted with one hand may be
moved;
but they may not be moved with two hands.
Bundles of savory, hyssop and thyme may not be used on the
Sabbath,
if they were brought in for fuel;
(but if they were prepared) to feed animals,
one may use them on the Sabbath." |
| |
--- Babylonian
Talmud, Shabbath
128a |

| 160. |
Plucking Grain on
Sabbath |
| |
"And one may pluck (grain)
by hand and eat,
but only if one plucks without a utensil;
and one may rub [matal = "husk"]and eat,
but only if he does not rub a lot in a utensil."
These are the words of Rabbi
Judah (ben El'ai).
But the sages say:
--"One may rub with the tips of his fingers and eat,
but only if he does not rub a lot with his hands
in the way he does on a weekday." |
| |
--- Babylonian
Talmud, Shabbath
128a |


| 162. |
Life-saving on
the Sabbath |
| |
Where (is the rationale for
this) from:
--"To rescue a soul [nephesh] puts off the
Sabbath"?
Rabbi
Eleazar ben 'Atzariah
said:
--"If circumcision, which concerns one of man's limbs,
puts off the Sabbath,
qal wachomer: to rescue
a soul puts off the Sabbath!" |
| |
--- Babylonian
Talmud, Shabbath
132a |

| 163. |
Healing on the
Sabbath |
| 6 |
(On the Sabbath) one is not to
work on an infant or set a fracture.
If one dislocated his hand or foot, he may not pour cold water
on it;
but he may wash it in his (usual) way.
And if he is healed, he is healed. |
| |
--- Mishna,
Shabbath
22.6 |

|
164. |
Pain on the
Sabbath |
| 4 |
(on
the Sabbath) החושש בשניו
לא יגמע בהן את החמץ
אבל מטבל הוא כדרכו
.ואם נתרפא נתרפא
(on them on the Sabbath) החושש במתניו לא
יסוך יין וחמץ
.אבל סך הוא את
השמן, ולא שמן ורד
בני מלכים סכין שמן ורד על
מכותיהן
.שכן דרכם לסוך בחל |
| |
--- Mishna,
Shabbath
14.4 |

| 165. |
Covenanters
Imprison Sabbath Violators |
| 3 |
...No person who errs |
| 4 |
in profaning the Sabbath and the
feasts shall be executed;
but the men are responsible |
| 5 |
for keeping him in custody.
Even if he is cured of his error, they are to keep him in
custody for seven years, after which |
| 6 |
he can be admitted to the
congregation. |
| |
---- Dead
Sea Scrolls, Damascus
Covenant (CD) 12.3-6 |


|
166. |
Daily Sacrifice
& Passover |
| 1 |
(2:30
p.m.) תמיד נשחט בשמונה ומחצה
.וקר בתשע ומחצה
בערבי פסחים נשחט בשבע
ומחצה
וקר בשמונה ומחצה
.בין בחל בין בשבת
(12:30 p.m.) חל ערב פסח
להיות בערב שבת נשחט בשש ומחצה
.וקר בשבע ומחצה
.והפסח אחריו |
| |
--- Mishna,
Pesachim
5.1 |


|
167. |
The Passover
Sacrifice |
| 5 |
...הפסח
נשחט בשלש כתות
נכנסה כת הראשונה נתמלאת
העזרה
.נעלו דלתות העזרה
.תקעו והריעו ותקעו
הכהנים עומדים שורות שורות
.ובידיהם
בזיכי כסף ובזיכי זהב
,שורה שכלה כסף כסף ושורה שכלה זהב זהב
.לא
היו מעורבין
.ולא היו בזיכין שולים שמא יניחום ויקרש הדם |
| 6 |
(the
blood in a bowl) שחט ישראל וקבכל
הכהן
.נותנו לחברו וחברו לחברו
.ומקבל את המלא
ומחזיר את הריקן
(the blood) כהן הקרוב אצל המזבח
זורקו
.(of the altar) זריקה אחת
כנגד היסוד |
| 7 |
יצתה כת הראשונה ונכנסה כת
שניה
.יצתה שניה נכנסה שלישית
.כמעשה הראשונה כך מעשה השניה והשלישית
.קראו את ההלל |
| |
--- Mishna,
Pesachim
5.5-7 |

|
168. |
Passover Meal |
| 1 |
ערבי פסחים סמוך
למנחה
.לא יאכל אדם עד
שתחשך
.ואפלו עני
שבישראל לא יאכל עד שיסב
ולא יפחתו לו מארבעה כוסות של
יין
.ואפלו מן התמחוי |
| |
--- Mishna,
Pesachim
10.1 |

|